孔子谓伯鱼全文译文 孔子谓伯鱼的译文

译文:孔子对伯鱼说:“孔鲤啊!我听说人可以整天做却不感到厌倦的,大概只有学习吧!那个人容貌不值得看,勇力不值得惧怕,他的祖先不值得称道,家族姓氏也不值得一说,可是他最终能够有好的名声,名播四方,流芳后代的原因,这难道不是学习的结果吗?

孔子谓伯鱼全文译文 孔子谓伯鱼的译文

因此君子不能不学习,容貌不能够不修饰。不修饰就是不礼貌,不礼貌就会失去别人的亲近,就没有了别人对你的忠诚,没有了忠诚也就没有了礼,失去了礼也就不能自立。能够使人在远处就发出光彩的,是修饰的结果;走近看起来更加耀眼的,是学习的成效。譬如污水池,小水坑的水流到它那儿,苇子长在那里,即使有人看到它,谁又知道它的源头呢?”

孔子谓伯鱼全文译文 孔子谓伯鱼的译文 第2张

原文

孔子谓伯鱼曰:“鲤乎,吾闻可以与人终日不倦者,其惟学焉。其容体不足观也,其勇力不足惮也,其先祖不足称也,其族姓不足道也。终而有大名,以显闻四方流声后裔者岂非学者之效也?

孔子谓伯鱼全文译文 孔子谓伯鱼的译文 第3张

故君子不可以不学,其容不可以不饰。夫远而有光者,饰也;近而愈明者,学也。譬之汙池,水潦注焉,萑苇生焉。虽或以观之,孰知其源乎?”