关于文言文的精选

初中文言文湖心亭看雪 原文及翻译

初中文言文湖心亭看雪 原文及翻译

《湖心亭看雪》原文崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两...

杞人忧天文言文原文及翻译 杞人忧天原文及翻译

杞人忧天文言文原文及翻译 杞人忧天原文及翻译

原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使...

《杞人忧天》文言文的翻译是什么

《杞人忧天》文言文的翻译是什么

《杞人忧天》通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。那么《杞人忧天》文言文的翻译是什么呢?1、杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己...

范氏之亡也文言文翻译 范氏之亡也的文言文翻译

范氏之亡也文言文翻译 范氏之亡也的文言文翻译

范氏之亡也文言文翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,背不动;于是用锤子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住继续敲。害...

画龙点睛文言文翻译和启示

画龙点睛文言文翻译和启示

翻译:张僧繇在金陵安乐寺画了四条龙在墙壁上,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就立即腾飞离开了。”人们都认为虚妄荒唐,就坚持请求张僧繇给龙点画上眼睛。张僧繇就点了两条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,两条龙...

石奢者楚昭王相也翻译是什么

石奢者楚昭王相也翻译是什么

石奢者楚昭王相也出自《史记·石奢传》,是西汉史学家司马迁的一篇文言文,收录于《史记》,这篇文章记录了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹。那么石奢者楚昭王相也翻译是什么呢?1、翻译是:石奢,是楚昭王的国相。2、原文:石奢者...

杞人忧天文言文翻译及道理 杞人忧天文言文翻和道理

杞人忧天文言文翻译及道理 杞人忧天文言文翻和道理

翻译杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什...

凿壁借光文言文翻译 凿壁借光文言文译文

凿壁借光文言文翻译 凿壁借光文言文译文

《凿壁借光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇...

文言文醉翁亭记翻译简短 文言文醉翁亭记译文

文言文醉翁亭记翻译简短 文言文醉翁亭记译文

《醉翁亭记》翻译环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山峰折绕...

初中文言文精卫填海原文及翻译 精卫填海的故事

初中文言文精卫填海原文及翻译 精卫填海的故事

原文又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。翻译向北走二百里,有座...

猿母中箭文言文翻译 猿母中箭的文言文意思

猿母中箭文言文翻译 猿母中箭的文言文意思

翻译:有个叫悟空的僧人在江外,看见一只母猴坐在树上,于是射鸟的人等待它安静下来后,拉弓射箭,正好射中母猴腹部。母猴呼唤雄猴近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后,才拔掉身上的箭,掉到地上死了。射鸟的人把箭折断,把弓丢...

《黄仙裳济友》文言文翻译是什么

《黄仙裳济友》文言文翻译是什么

《黄仙裳济友》文言文告诉我们要善于帮助别人,帮助后也不能时不时把这事拿出来炫耀,而应认为这是自己应该做的,不能过度自夸炫耀。那么《黄仙裳济友》文言文翻译是什么呢?1、原文:泰州守田雪龛(kān)居官廉,黄仙裳与周旋,绝不...

生于忧患死于安乐文言文翻译和原文 生于忧患死于安乐

生于忧患死于安乐文言文翻译和原文 生于忧患死于安乐

生于忧患死于安乐翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人...

自相矛盾文言文翻译全文 自相矛盾文言文翻译

自相矛盾文言文翻译全文 自相矛盾文言文翻译

自相矛盾文言文翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答...

初中文言文鱼我所欲也原文及翻译 我所欲也赏析

初中文言文鱼我所欲也原文及翻译 我所欲也赏析

鱼我所欲也原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。...

岳阳楼记文言文翻译以及原文 岳阳楼记文言文翻译和原文

岳阳楼记文言文翻译以及原文 岳阳楼记文言文翻译和原文

《岳阳楼记》翻译庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件...

《列子拒粮》文言文原文是什么

《列子拒粮》文言文原文是什么

《列子拒粮》,又名《列子辞子阳之粟》《子列子穷》,具有较深的教育意义。体现了列子的操守。下面一起来了解一下《列子拒粮》文言文原文是什么。1、原文:子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,...

晏子使楚文言文翻译 晏子使楚文言文

晏子使楚文言文翻译 晏子使楚文言文

一晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王...

两小儿辩日翻译及注释 两小儿辩日文言文的翻译及注释

两小儿辩日翻译及注释 两小儿辩日文言文的翻译及注释

译文一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...

《呆若木鸡》的原文和翻译是什么

《呆若木鸡》的原文和翻译是什么

呆若木鸡的意思是:比喻人像木头做的鸡一样,发傻发愣,一动不动,形容一个人有些痴傻发愣的样子,或一个人因恐惧或惊异而发愣的样子,是一个贬义词。那么《呆若木鸡》的原文和翻译是什么呢?1、原文:纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“...

傅永发愤读书文言文翻译是什么

傅永发愤读书文言文翻译是什么

从“傅永发愤读书”得到的启示是知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。下面一起来看看傅永发愤读书文言文翻译是什么?1、原文:傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执...

《狼》文言文主旨是什么

《狼》文言文主旨是什么

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言,那么《狼》文言文主旨是什么?1、《狼》的主旨:讽喻像狼一样的恶人,不论怎样狡诈,终...

守株待兔文言文翻译及启示 守株待兔文言文翻译和启示

守株待兔文言文翻译及启示 守株待兔文言文翻译和启示

翻译有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了。从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。现在假使还要用先...