关于季氏将伐颛臾的原文及翻译的精选

季氏将伐颛臾原文及翻译 季氏将伐颛臾的原文及翻译

季氏将伐颛臾原文及翻译 季氏将伐颛臾的原文及翻译

《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...

陈力就列不能者止翻译 季氏将伐颛臾原文

陈力就列不能者止翻译 季氏将伐颛臾原文

“陈力就列,不能者止”翻译:能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。“陈力就列,不能者止”出自《论语》中《季氏将伐颛臾》的一文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛...

《季氏将伐颛臾》出自哪里

《季氏将伐颛臾》出自哪里

《季氏将伐颛臾》这首散文应该知道的人不多,毕竟在所读的课本是比较少出现的,所以对其的了解是不清楚的。那《季氏将伐颛臾》出自哪里呢?一起来看看吧。1、季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔...

季氏将伐颛臾原文及翻译 季氏将伐颛臾原文和翻译

季氏将伐颛臾原文及翻译 季氏将伐颛臾原文和翻译

《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...

赵氏孤儿文言文原文及翻译 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译

赵氏孤儿文言文原文及翻译 赵氏孤儿文言文原文原文及翻译

《赵氏孤儿》原文晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛赵氏。初,赵盾在时,梦见叔带持要而哭,甚悲;已而笑,拊手且歌。盾卜之,兆绝而后好。赵史援占之,曰:“此梦甚恶,非君之身,乃君之子,然亦君之咎。至孙,赵将世益衰。”屠岸贾者,始有宠于灵...

三峡原文及翻译 三峡的原文翻译

三峡原文及翻译 三峡的原文翻译

《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘...

程氏爱鸟文言文翻译 程氏爱鸟文言文原文翻译

程氏爱鸟文言文翻译 程氏爱鸟文言文原文翻译

《程氏爱鸟》的译文:在我过去年少之时所住的书堂前,种着竹子、柏树和各种花,长满了院子,有很多鸟在上面筑巢。武阳君厌恶杀生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鸟。几年的时间,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,弯下腰可看到它们的幼...

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文

《永某氏之鼠》的译文永州有一家的主人,害怕犯日忌。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全都放纵老鼠横行,放任不管。因此老鼠们就相互转告,都...

季氏将伐颛臾的翻译 季氏将伐颛臾的意思

季氏将伐颛臾的翻译 季氏将伐颛臾的意思

季氏将伐颛臾的翻译:季孙氏将要讨伐颛臾。该句出自《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人...

师说原文及翻译 师说的原文翻译

师说原文及翻译 师说的原文翻译

《师说》原文师说唐·韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其...

施氏食狮史翻译 施氏食狮史原文翻译

施氏食狮史翻译 施氏食狮史原文翻译

《施氏食狮史》的译文:有一位住在石头房子里的诗人姓施,他嗜好狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位施先生经常去市场寻找狮子。一日十点钟的时候,正好有十头大狮子到了市场。这时候施先生正好也到了市场。于是,这位先生注视着这...

咏鹅原文及翻译 咏鹅的原文翻译

咏鹅原文及翻译 咏鹅的原文翻译

原文鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译鹅,鹅,鹅,弯着脖子向着天空歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。《咏鹅》注释曲项:弯着脖子。歌:鸣叫,长鸣。拨:划动。《咏鹅》赏析此...

武王伐纣文言文翻译 武王伐纣的文言文翻译

武王伐纣文言文翻译 武王伐纣的文言文翻译

《武王伐纣》的翻译:武王讨伐商纣,乘船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,(太公就让人)把船毁坏在河里,说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,现在要和敌人拼死奋战,不可存生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。武王伐纣,...

和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文

和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文

《和氏璧》译文:有个楚国人叫卞和,在楚山中得到了一块璞玉,将璞玉献给了厉王。厉王让雕刻玉器的人去鉴别璞玉,雕刻玉器的人说:“这是块石头。”厉王认为卞和在撒谎,而让人砍掉了他的左脚。到了厉王死去之后,武王继承帝位,卞和...

鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意

《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相...

晋文公伐原与士期七日文言文翻译 晋文公伐原全文翻译

晋文公伐原与士期七日文言文翻译 晋文公伐原全文翻译

《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这...

将进酒赏析及原文翻译 将进酒赏析和原文翻译

将进酒赏析及原文翻译 将进酒赏析和原文翻译

译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要...

狼翻译及原文 狼文言文翻译及原文

狼翻译及原文 狼文言文翻译及原文

《狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下...

庄子谏楚庄王文言文翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译

庄子谏楚庄王文言文翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译

楚庄王打算讨伐越国,杜子劝谏道:“大王要讨伐越国,是为了什么呢?”楚庄王说:“因为越国的政事混乱,军队力量贫弱。”庄子说:“我虽然很无知,但深为此事担忧。智慧就像是眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛。大王的军队被...

晋文公伐原翻译 晋文公伐原翻译及解析

晋文公伐原翻译 晋文公伐原翻译及解析

《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这...

季氏将伐颛臾的目的是什么 季氏将伐颛臾的目的

季氏将伐颛臾的目的是什么 季氏将伐颛臾的目的

季氏将伐颛臾的目的是吞并颛臾、扩大势力,从而夺取鲁国政权。当时正处于诸侯公室衰微的时期,各国掌控政权的卿大夫开始争权夺势,这里的季氏指的就是鲁国大夫季康子。《季氏将伐颛臾》的赏析《季氏将伐颛臾》开篇直奔主题...

鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译

《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相...

​鲍氏之子的寓意及原文翻译

​鲍氏之子的寓意及原文翻译

《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相...

齐欲伐魏文言文翻译及注释 齐欲伐魏文言文翻译

齐欲伐魏文言文翻译及注释 齐欲伐魏文言文翻译

翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫没有费一点力气...