视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译

“视而不见,与瓦石无异”意思:看见了金子就当没看见一样,跟见了瓦片石头一样。“视而不见,与瓦石无异”这一句话出自《世说新语·德行》。《德行》是南朝刘义庆《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。

视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译

原文

管宁与华歆,俱为东汉末人。初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出观。宁割席分坐,曰:“尔非吾友也。”

视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译 第2张

   翻译:

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,就像看到瓦石一样。华歆却捡起来,但是看见管宁的神色不对劲就又扔了金子离开。

视而不见,与瓦石无异翻译 视而不见与瓦石无意的翻译 第3张

俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁像往常一样读书,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开和华歆分席而坐,并对华歆说:"你不是我的朋友。"