欲戴皇冠,必承其重 欲握玫瑰,必承其伤出处 必承其重语出哪里

“欲戴皇冠,必承其重”出自韩剧《继承者们》的台词,而其本身为英国的一句谚语,出自著名诗人、剧作家莎士比亚所著的《亨利四世》戏剧中,原文为:“Heavy is the head who wears the crown。”而“欲握玫瑰,必承其伤”是现代人根据这句英国谚语改编的。

欲戴皇冠,必承其重 欲握玫瑰,必承其伤出处 必承其重语出哪里

谚语释义及寓意

释义:要想戴王冠,就必须能承受它的重量。(王冠本身很重);要想拿一束玫瑰,就要能忍受它的刺带来的伤。寓意:要想拥有更美好的东西,就必须能接受各种苦难,不畏惧任何艰险。

欲戴皇冠,必承其重 欲握玫瑰,必承其伤出处 必承其重语出哪里  第2张

《亨利四世》简介

《亨利四世》是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,分为上、下篇,首次出版于1598年。《亨利四世》主要描写了亨利四世与各个王子和反叛诸侯的斗争。

欲戴皇冠,必承其重 欲握玫瑰,必承其伤出处 必承其重语出哪里  第3张

莎士比亚打破了传统,在整部作品中只有两条主线:亨利四世的生活、福斯塔夫的生活,通过展现二者不同的生活来逐渐推动作品情节的发展,进而展示出文章的主题。该剧具有历史剧和喜剧的双重性质,融崇高典雅与幽默诙谐于一体。